热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

国务院关于批准跨省电网管理办法的通知(已失效)

作者:法律资料网 时间:2024-07-02 04:45:11  浏览:8700   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

国务院关于批准跨省电网管理办法的通知(已失效)

国务院


国务院关于批准跨省电网管理办法的通知

1975年10月17日,国务院

国务院同意水电部拟订的《跨省电网管理办法》,现批准实施。省内的电网,也可参照这个办法的精神,加强集中统一管理。
水电部和有关省、市、自治区要加强对跨省电网的领导,贯彻党的方针政策,抓紧所在地区的电力建设,支持电网的统一管理和统一调度,严格实行计划用电和节约用电。各地区、各部门都要从全局出发,团结治网,维护电网的正常运行,保证重点单位的用电。
本办法实施中的具体问题,由水电部负责研究处理。

跨省电网管理办法
根据国务院《关于加快发展电力工业的通知》,现规定跨省电网管理办法如下:
一、跨省电网实行以水电部领导为主的管理体制。设电业管理局(网局),作为水电部的派出机构,统一管理处于网内的各省、市、区的电力工业。
省、市、区设电力局(省局)负责管理本省、市、区的电力生产和基本建设工作。省局受网局及所在省、市、区的双重领导。各项业务工作,以网局领导为主。网局所在的省、市、区不另设省局,由网局代行其职能。
地、市设供电局或电业局,由省局和有关地、市双重领导。以省局领导为主。
供电量较大的县设供电局或供电所,受上一级供电局和有关县的双重领导。主要由电网供电者,一般以上一级供电局领导为主。
不论地、市或县,凡在同一供电区内设两个供电部门的,应该合并为一个,统一管理工农业用电,并切实加强农电管理工作。
各级电业机构的名称,应按以上规定统一起来。
原由网局直接管理的发、供电和基本建设单位,仍由网局直接管理。
二、网局对全网实行统一调度和统一安排检修。骨干电站和枢纽变电所,由电网直接调度。其余按网局的规定,由省局、供电局分级调度。调度人员必须努力提高政治觉悟和技术业务水平,按党的方针政策办事,搞好电网调度工作。各级调度的命令,必须严格执行。不经上一级电业部门的同意,不得变动。
三、计划、财务、劳动、物资管理,由网局综合归口,统一调配。燃料由网局向国家统一申请和分配,并可跨省调度。电网布局,网局应进行统一规划。对发、供电量,以及各项经济指标,网局应在分级考核的基础上,实行全网统一核算。局部利益必须服从整体利益。
四、电业单位的干部由电业部门分级管理。网局和省局主要领导干部的任免和调动,由水电部负责和有关省、市、区协商后办理。各发电厂、供电局、电力建设公司、中试所、修造厂等单位的领导干部,由网局、省局负责和有关地方党委协商、请示后办理。网局和省局对所属企、事业单位的职工,可以进行统一调配。
五、严格执行计划用电和节约用电。电力分配要从全局出发,保证重点,兼顾一般。各地都要搞好综合平衡。网局要根据电网的发电能力和燃料供应条件,定期与各省、市、区研究,规定分省、市、区的电力供应指标,经水电部报国家计委综合平衡后下达。各省、市、区应按分配的指标,将电力分配到各地、各企业。对国家指定的重点企业,省、市、区要规定分配指标,戴帽下达,以保证生产任务的完成。各地、各企业都要严格按分配的指标用电。
用电单位和发、供电单位,都要发动群众,制订和认真考核耗电定额和节电指标,努力降低产品单耗和厂用电、线损等指标。
电业部门要在各级党委的领导下,把发电、供电和用电三者同时抓起来。网局、省局、供电局要对计划用电和节约用电进行监督。对未经批准而超用者,应按“谁超限谁”的原则,予以扣还。长期超用而说服无效时,为了保证电网的正常运行,电业部门经过事先通知,有权暂停供电。
新增用电单位,必须事先提出申请,经过电业部门批准。
六、确保供电安全,提高供电质量。要做到按五十周波运行,并采取措施,改进电压水平。同时,要制订事故限电顺序,在紧急情况下执行。低周波减载装置和水电机组低周波自动起装置,必须投入使用。广大电业职工要继续发扬高度政治责任感,自觉遵守规章制度,精心维护设备,确保安全发供电。
跨省电网实行统一管理后,各级电业部门要更好地依靠地方党委的领导,团结治网,做好工作。
以上各条规定的精神,适用于各省内电网。这些电网,应在省(区)党委一元化领导下,由省(区)电力局统一管理。不能层层下放。已经下放了的,应该收归省管。


下载地址: 点击此处下载

TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE
 (CHAPTER 362)
 ARRANGEMENT OF SECTIONS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  pecial provisions applicable to goldware
  arking orders
  nformation to be given in advertisements
  II    FALSE TRADE DESCRIPTIONS OR REPRESENTATIONS AND FORGED
TRADE
  S
  pplying a trade description, trade mark or mark to goods
  ffences in respect of trade descriptions
  rade descriptions used in advertisements
  ffences in respect of trade marks
  False representations as to Royal approval or award. etc.
  False representations as to supply of goods
  Prohibited import and export of certain goods
  Power to exempt goods sold for export
  III   ENFORCEMENT
  Appointment of authorized officers
  Power to enter premises and inspect and seize goods and documents
  Restrictions on the entry and search of domestic premises
  Power to detain goods by locking or sealing premises or container
  Powers of arrest of authorized officers
  Disclosure of information, etc.
  Offences of obstruction and disclosure of information
  Penalties
  Time limit for prosecutions
  Offences by corporations
  Offences due to fault of other person
  Accessory to offences committed outside Hong Kong
  Samples
  Evidence by certificate
  Rule of evidence regarding imported goods with false trade
  ription
  Description of trade mark in pleading
  Defence mistake, accident, etc.
  Innocent publication of advertisements
  Costs in proceedings
  Power to make orders with respect to property in possession of
the
  n
  Forfeiture and disposal of certain goods
  [Repealed]
  IV    MISCELLANEOUS
  Trade marks containing trade descriptions
  Definition Orders
  Saving for civil rights
  Compensation for loss of goods seized under section 15 (1) (f)
 Whole document
  
  rohibit false trade descriptions, false marks and 
misstatements in
  ect of goods provided in the course of trade; to confer 
power to
  ire information or instruction relating to goods to be marked on
or to
  mpany the goods or to be included in advertisements; to prohibit 
the
  thorized use of devices or emblems signifying an award by the
Queen or
  Governor; to restate the law relating to forgery of trade marks; 
and
  purposes connected therewith.
  pril 1981.]
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title.
  Ordinance may be cited as the Trade Descriptions Ordinance.
  nterpretation.
  In this Ordinance, unless the context otherwise requires--
  ertisement" includes a catalogue, a circular and a price list;
  horized officer" means a public officer appointed under section
14;
  missioner" means the Commissioner of Customs and Excise and any
Deputy
  ssistant Commissioner of Customs and Excise; (Added, L. N.
294/82)
  vention country" has the meaning assigned to it by section 13A
(6) of
  Trade Marks Ordinance (Cap. 43.);
  se trade description" means--
  a trade description which is false to a material degree;
  a trade description which, though not false, is misleading, that
is to
  likely to be taken for such an indication of any of the 
matters
  ified in the definition of "trade description" as would be false
to a
  rial degree;
  anything which, though not a trade description, is likely to be 
taken
  an indication of any of the matters specified in the 
definition of
  de description" and, as such an indication, would be false 
to a
  rial degree;
  a false indication, or anything likely to be taken as an 
indication
  h would be false, that any goods comply with a standard specified 
or
  gnized by any person or implied by the approval of any person if
there
  o such person or no standard so specified, recognized or implied;
or
  a false indication, or anything likely to be taken as an 
indication
  h would be false, that any goods of any class or type--
  being goods in respect of which duty is payable under the laws
of Hong
  , are supplied free of the duty so payable in respect of that class
or
  of goods; or
  not being goods in respect of which duty is payable under the laws
of
  Kong, are supplied free of the duty so payable;
  ds" includes vessel and aircraft. things attached to land and 
growing
  s; "goods in transit" means goods which--
  are brought into Hong Kong solely for the purpose of taking them 
out
  ong Kong; and
  remain at all times in or on the vessel, aircraft or vehicle in
or on
  h they are brought into Hong Kong;
  ort" means to bring, or cause to be brought, into Hong Kong;
  mises" includes any place and any stall, vehicle, vessel or
aircraft;
  
  de description" means an indication, direct or indirect, 
and by
  ever means given, of any of the following matters with respect
to any
  s or parts of goods, that is to say--
  quantity (which includes length, width, height, area, 
volume,
  city, weight, and number), size or gauge;
  method of manufacture. production, processing or reconditioning;
  composition;
  fitness for purpose, strength, performance, behaviour or
accuracy;
  any physical characteristics not included in the preceding
paragraphs;
  testing by any person and results thereof;
  approval by any person or conformity with a type approved 
by any
  on;
  place  or  date  of  manufacture ,  production, 
processing  or
  nditioning;
  person by whom manufactured, produced, processed or
reconditioned;
  other history, including previous ownership or use;
  de mark" means--
  a trade mark relating to goods registered in Hong Kong under the
Trade
  s Ordinance (Cap. 43.);
  a trade mark registered in the register of trade marks kept under 
or
  erved by the Trade Marks Act 1938;
  a trade mark--
  registered, or in respect of which an application for
registration has
  made, in a British territory or a Convention country; and
  capable of registration in Hong Kong under the Trade Marks 
Ordinance
  trade mark relating to goods, and
  ) in respect of which a period of 6 months has not expired since 
the
  of the application for the registration thereof in a 
British
  itory or a Convention country.
  (a) For the purposes of this Ordinance, goods shall be deemed to 
have
  --
  manufactured in the country in which they last underwent a 
treatment
  rocess which changed permanently and substantially the shape, 
nature,
  or utility of the basic materials used in their manufacture; or
  produced in the country in which they were wholly grown or mined.
  The Commissioner may by order specify--(Amended, L. N. 294/82)
  in relation to any description of goods, what treatment or process 
is
  e regarded for the purposes of this Ordinance as resulting 
or not
  lting in a permanent and substantial change in shape, nature, form 
or
  ity of the basic materials used in their manufacture;
  in relation to any description of goods different parts of which
were
  factured or produced in different countries, or of goods
assembled in
  untry different from that in which their parts were 
manufactured or
  uced, in which of those countries the goods are to be regarded
for the
  oses of this Ordinance as having been manufactured or produced.
  This subsection shall not apply to goods which are the subject 
of a
  ce published under subsection (2A).
  The Director-General of Trade may by notice in the Gazette specify
in
  tion to any description of goods (being goods that are subject 
to a
  me of import or export control specified in the notice) the place 
in
  h the goods are to be regarded for the purposes of this Ordinance 
as
  ng been manufactured or produced, and any such goods shall, for 
the
  oses of this Ordinance, be deemed to have been 
manufactured or
  uced in such place. (Added 96 of 1991, s. 2)
  
  For the purposes of this Ordinance, a trade description or 
statement
  ished in any newspaper, book or periodical or in any film or sound 
or
  vision broadcast shall not be deemed to be a trade description
applied
  tatement made in the course of a trade or business unless it 
is or
  s part of an advertisement.
  pecial provisions applicable to goldware.
  Notwithstanding the definition of "false trade description" in
section
  trade description which indicates the fineness (whether in parts 
per
  sand or in carats) of gold shall be a false trade description if 
that
  cation is false to any extend or degree, except by understating 
the
  ness.
  For the purpose of construing descriptions relating to the
fineness of
  --
  a description indicating that an article, or the metal in an 
article,
  o many carats shall be presumed to be an indication that the 
article
  etal is of gold, and that its fineness is that specified in the 
table
  he Schedule for that number of carats;
  paragraph (a) shall not apply if (as in a case where the article
is a
  ious stone) the word "carat" is used as a measure of 
weight for
  ious stones, and not as a measure of fineness.
  Notwithstanding the definition of "false trade description" in
section
  
  a trade description which indicates that any article (other 
than an
  cle of pure gold) is of gold shall be a false trade description
unless
  article consists solely of gold alloy and--
  contains not less than 8 carats of gold; or
  bears a mark clearly indicating in carats, by number or by number
and
  letters "k", "c" or "ct", the fineness of the gold content; or
  ) bears a mark clearly indicating in parts per thousand the 
fineness
  he gold content; and
  a mark calculated to be taken as an indication of the fineness
of gold
  n article--
  which is plated with or enclose in gold alloy or gilded; or
  to which gold alloy is soldered or otherwise affixed, shall 
be a
  e trade description unless it is manifest from the appearance of 
the
  cle that the mark refers solely to the part of the article 
which
  ists of gold alloy.
  Any number of 1 or 2 digits on an article which indicates or 
purports
  ndicate, or is likely to be taken as an indication of, the fineness
in
  ts of its gold content shall be a false trade description unless 
the
  cle contains at least the same proportion of pure gold as the 
number
  s to 24.
  Any number of 3 digits on an article which indicates or 
purports to
  cate, or is likely to be taken as an indication of, the fineness 
in
  er of parts per thousand of its gold content shall be a false 
trade
  ription unless the article contains gold of such a 
standard of
  ness.
  For the purposes of this section "fineness" means the 
proportion of
  gold in accordance with subsection (4) or the number of 
parts by
  ht of gold in accordance with subsection (5) as the case may
require.
  
  arking orders.
  The Governor in Council may by order require that any goods 
specified
  he order shall be marked with or accompanied by any information
  ther or not amounting to or including a trade 
description) or
  ruction relating to the goods and, subject to the provisions of 
this
  nance, impose requirements for securing that the goods are so 
marked
  ccompanied, and regulate or prohibit the supply of goods with 
respect
  hich the requirements are not complied with; and the requirements 
may
  nd to the form and manner in which the information or instruction 
is
  e given.
  Where an order under this section is in force with respect to goods
of
  description, any person who, in the course of any trade or 
business,
  lies or offers to supply goods of that description in
contravention of
  order commits an offence.
  An order under this section may make different provision for
different
  umstances and may, in the case of goods supplied in 
circumstances
  e the information or instruction required by the order would 
not be
  eyed until after delivery, required the whole or part thereof 
to be
  displayed near the goods.
  nformation to be given in advertisements.
  The Governor in Council may by order require that any 
description of
  rtisements of any goods specified in the order shall contain or 
refer
  information (whether or not amounting to or including 
a trade
  ription) relating to such goods and subject to the provisions of 
this
  nance impose requirements as to the inclusion of that 
information or
  n indication of the means by which it may be obtained.
  An order under this section may specify the form and manner in 
which
  such information or indication is to be included in
advertisements of
  description and may make  different  provision  for 
different
  umstances.
  Where an advertisement of any goods to be supplied in the 
course of
  trade or business fails to comply with any requirement imposed 
under
  section, any person who publishes the advertisement 
commits an
  nce.
 PART II FALSE TRADE DESCRIPTIONS OR REPRESENTATIONS AND 
FORGED TRADE MARKS
  
  pplying a trade description, trade mark or mark to goods.
  A person applies a trade description or trade mark or mark to goods
if
  
  affixes or annexes it to or in any manner marks it on or 
incorporates
  ith--
  the goods themselves; or
  anything in, on or with which the goods are supplied;
  places the goods in, on or with anything which the trade 
description
  rade mark or mark has been affixed or annexed to, marked 
on or
  rporated with, or places any such thing with the goods;
  uses the trade description or trade mark or mark in any manner 
likely
  e taken as referring to the goods; or
  makes in any affidavit, declaration or writing any statement 
to the
  ct that a trade description or trade mark or mark is applicable
to the
  s.
  
  An oral statement may amount to the use of a trade 
description or
  e mark or mark.
  Where goods are supplied in pursuance of a request in which a 
trade
  ription or trade mark or mark is used and the circumstances are 
such
  o make it reasonable to infer that the goods are supplied as 
goods
  esponding to that trade description or trade mark or mark, the 
person
  lying the goods shall be deemed to have applied that trade
description
  rade mark or mark to the goods.
  ffences in respect of trade descriptions.
  Subject to the provisions of this Ordinance, any person who--
  in the course of any trade or business--
  applies a false trade description to any goods; or
  supplies or offers to supply any goods to which a false 
trade
  ription is applied; or
  has in his possession for sale or for any purpose of 
trade or
  facture any goods to which a false trade description is 
applied.
  its an offence.
  A person exposing goods for supply or having goods in his 
possession
  supply shall be deemed to offer to supply them.
  Subject to the provisions of this Ordinance any person who
disposes of
  as in his possession any die, block, machine, or other instrument 
for
  purpose of making, or applying to goods a false trade 
description
  its an offence unless he proves that he acted without 
intent to
  aud.
  rade descriptions used in advertisements.
  The following provisions of this section shall have effect where
in an
  rtisement a trade description is used in relation to any 
class of
  s.
  The trade description shall be taken as referring to all goods
of the
  s, whether or not in existence at the time the 
advertisement is
  ished--
  for the purpose of determining whether an offence has been 
committed
  r section 7 (1) (a) (i); and
  where goods of the class are supplied or offered to be supplied 
by a
  on publishing or displaying the advertisement, also for the
purpose of
  rmining whether an offence has been committed under section 7 (1)
(a)
  .
  In determining for the purposes of this section whether any goods 
are
  class to which a trade description used in an advertisement 
relates,
  rd shall be had not only to the form and content of the 
advertisement
  also to the time, place, manner and frequency of its publication 
and
  other matters making it likely or unlikely that a person to whom 
the
  s are supplied would think of the goods as belonging to the class 
in
  tion to which the trade description is used in the advertisement.
  
  ffences in respect of trade marks.
  Subject to the provisions of this Ordinance, any person who--
  forges any trade mark;
  falsely applies to any goods any trade mark or any mark so 
nearly
  mbling a trade mark as to be calculated to deceive;
  makes any die, block, machine or other instrument for the 
purpose of
  ing, or of being used for forging, a trade mark;
  disposes of or has in his possession any die, block, machine or 
other
  rument for the purpose of forging a trade mark; or
  causes to be done anything referred to in paragraph (a), (b), (c)
or
  commits an offence unless he proves that he acted without intent 
to
  aud.
  Subject to the provisions of this Ordinance, any person who 
sells or
  ses or has in his possession for sale or for any purpose of trade 
or
  facture, any goods to which any forged trade mark is applied, 
or to
  h any trade mark or mark so nearly resembling a trade mark as 
to be
  ulated to deceive is falsely applied, commits an offence.
  For the purposes of this section, a person shall be deemed--
  to forge a trade mark who either--
  without the assent of the proprietor of the trade mark, makes 
that
  e mark or a mark so nearly resembling that trade mark as 
to be
  ulated to deceive; or
  falsifies any genuine trade mark, whether by alteration, 
addition,
  cement or otherwise;
  falsely to apply to goods a trade mark who without the assent of 
the

不分页显示   总共3页  1 [2] [3]

  下一页

关于印发《跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理办法》的公告

国家税务总局


关于印发《跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理办法》的公告


国家税务总局公告2012年第57号



  为加强跨地区经营汇总纳税企业所得税的征收管理,根据《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例、《中华人民共和国税收征收管理法》及其实施细则和《财政部 国家税务总局 中国人民银行关于印发〈跨省市总分机构企业所得税分配及预算管理办法〉的通知》(财预[2012]40号)等文件的精神,国家税务总局制定了《跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理办法》。现予发布,自2013年1月1日起施行。
  特此公告。


  国家税务总局
  2012年12月27日


  跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理办法


  第一章 总 则
  第一条 为加强跨地区经营汇总纳税企业所得税的征收管理,根据《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例(以下简称《企业所得税法》)、《中华人民共和国税收征收管理法》及其实施细则(以下简称《征收管理法》)和《财政部 国家税务总局 中国人民银行关于印发〈跨省市总分机构企业所得税分配及预算管理办法〉的通知》(财预[2012]40号)等的有关规定,制定本办法。
  第二条 居民企业在中国境内跨地区(指跨省、自治区、直辖市和计划单列市,下同)设立不具有法人资格分支机构的,该居民企业为跨地区经营汇总纳税企业(以下简称汇总纳税企业),除另有规定外,其企业所得税征收管理适用本办法。
  国有邮政企业(包括中国邮政集团公司及其控股公司和直属单位)、中国工商银行股份有限公司、中国农业银行股份有限公司、中国银行股份有限公司、国家开发银行股份有限公司、中国农业发展银行、中国进出口银行、中国投资有限责任公司、中国建设银行股份有限公司、中国建银投资有限责任公司、中国信达资产管理股份有限公司、中国石油天然气股份有限公司、中国石油化工股份有限公司、海洋石油天然气企业(包括中国海洋石油总公司、中海石油(中国)有限公司、中海油田服务股份有限公司、海洋石油工程股份有限公司)、中国长江电力股份有限公司等企业缴纳的企业所得税(包括滞纳金、罚款)为中央收入,全额上缴中央国库,其企业所得税征收管理不适用本办法。
  铁路运输企业所得税征收管理不适用本办法。
  第三条 汇总纳税企业实行“统一计算、分级管理、就地预缴、汇总清算、财政调库”的企业所得税征收管理办法:
  (一)统一计算,是指总机构统一计算包括汇总纳税企业所属各个不具有法人资格分支机构在内的全部应纳税所得额、应纳税额。
  (二)分级管理,是指总机构、分支机构所在地的主管税务机关都有对当地机构进行企业所得税管理的责任,总机构和分支机构应分别接受机构所在地主管税务机关的管理。
  (三)就地预缴,是指总机构、分支机构应按本办法的规定,分月或分季分别向所在地主管税务机关申报预缴企业所得税。
  (四)汇总清算,是指在年度终了后,总机构统一计算汇总纳税企业的年度应纳税所得额、应纳所得税额,抵减总机构、分支机构当年已就地分期预缴的企业所得税款后,多退少补。
  (五)财政调库,是指财政部定期将缴入中央国库的汇总纳税企业所得税待分配收入,按照核定的系数调整至地方国库。
  第四条 总机构和具有主体生产经营职能的二级分支机构,就地分摊缴纳企业所得税。
  二级分支机构,是指汇总纳税企业依法设立并领取非法人营业执照(登记证书),且总机构对其财务、业务、人员等直接进行统一核算和管理的分支机构。
  第五条 以下二级分支机构不就地分摊缴纳企业所得税:
  (一)不具有主体生产经营职能,且在当地不缴纳增值税、营业税的产品售后服务、内部研发、仓储等汇总纳税企业内部辅助性的二级分支机构,不就地分摊缴纳企业所得税。
  (二)上年度认定为小型微利企业的,其二级分支机构不就地分摊缴纳企业所得税。
  (三)新设立的二级分支机构,设立当年不就地分摊缴纳企业所得税。
  (四)当年撤销的二级分支机构,自办理注销税务登记之日所属企业所得税预缴期间起,不就地分摊缴纳企业所得税。
  (五)汇总纳税企业在中国境外设立的不具有法人资格的二级分支机构,不就地分摊缴纳企业所得税。
  第二章 税款预缴和汇算清缴
  第六条 汇总纳税企业按照《企业所得税法》规定汇总计算的企业所得税,包括预缴税款和汇算清缴应缴应退税款,50%在各分支机构间分摊,各分支机构根据分摊税款就地办理缴库或退库;50%由总机构分摊缴纳,其中25%就地办理缴库或退库,25%就地全额缴入中央国库或退库。具体的税款缴库或退库程序按照财预[2012]40号文件第五条等相关规定执行。
  第七条 企业所得税分月或者分季预缴,由总机构所在地主管税务机关具体核定。
  汇总纳税企业应根据当期实际利润额,按照本办法规定的预缴分摊方法计算总机构和分支机构的企业所得税预缴额,分别由总机构和分支机构就地预缴;在规定期限内按实际利润额预缴有困难的,也可以按照上一年度应纳税所得额的1/12或1/4,按照本办法规定的预缴分摊方法计算总机构和分支机构的企业所得税预缴额,分别由总机构和分支机构就地预缴。预缴方法一经确定,当年度不得变更。
  第八条 总机构应将本期企业应纳所得税额的50%部分,在每月或季度终了后15日内就地申报预缴。总机构应将本期企业应纳所得税额的另外50%部分,按照各分支机构应分摊的比例,在各分支机构之间进行分摊,并及时通知到各分支机构;各分支机构应在每月或季度终了之日起15日内,就其分摊的所得税额就地申报预缴。
  分支机构未按税款分配数额预缴所得税造成少缴税款的,主管税务机关应按照《征收管理法》的有关规定对其处罚,并将处罚结果通知总机构所在地主管税务机关。
  第九条 汇总纳税企业预缴申报时,总机构除报送企业所得税预缴申报表和企业当期财务报表外,还应报送汇总纳税企业分支机构所得税分配表和各分支机构上一年度的年度财务报表(或年度财务状况和营业收支情况);分支机构除报送企业所得税预缴申报表(只填列部分项目)外,还应报送经总机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表。
  在一个纳税年度内,各分支机构上一年度的年度财务报表(或年度财务状况和营业收支情况)原则上只需要报送一次。
  第十条 汇总纳税企业应当自年度终了之日起5个月内,由总机构汇总计算企业年度应纳所得税额,扣除总机构和各分支机构已预缴的税款,计算出应缴应退税款,按照本办法规定的税款分摊方法计算总机构和分支机构的企业所得税应缴应退税款,分别由总机构和分支机构就地办理税款缴库或退库。
  汇总纳税企业在纳税年度内预缴企业所得税税款少于全年应缴企业所得税税款的,应在汇算清缴期内由总、分机构分别结清应缴的企业所得税税款;预缴税款超过应缴税款的,主管税务机关应及时按有关规定分别办理退税,或者经总、分机构同意后分别抵缴其下一年度应缴企业所得税税款。
  第十一条 汇总纳税企业汇算清缴时,总机构除报送企业所得税年度纳税申报表和年度财务报表外,还应报送汇总纳税企业分支机构所得税分配表、各分支机构的年度财务报表和各分支机构参与企业年度纳税调整情况的说明;分支机构除报送企业所得税年度纳税申报表(只填列部分项目)外,还应报送经总机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表、分支机构的年度财务报表(或年度财务状况和营业收支情况)和分支机构参与企业年度纳税调整情况的说明。
  分支机构参与企业年度纳税调整情况的说明,可参照企业所得税年度纳税申报表附表“纳税调整项目明细表”中列明的项目进行说明,涉及需由总机构统一计算调整的项目不进行说明。
  第十二条 分支机构未按规定报送经总机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表,分支机构所在地主管税务机关应责成该分支机构在申报期内报送,同时提请总机构所在地主管税务机关督促总机构按照规定提供上述分配表;分支机构在申报期内不提供的,由分支机构所在地主管税务机关对分支机构按照《征收管理法》的有关规定予以处罚;属于总机构未向分支机构提供分配表的,分支机构所在地主管税务机关还应提请总机构所在地主管税务机关对总机构按照《征收管理法》的有关规定予以处罚。
  第三章 总分机构分摊税款的计算
  第十三条 总机构按以下公式计算分摊税款:
  总机构分摊税款=汇总纳税企业当期应纳所得税额×50%
  第十四条 分支机构按以下公式计算分摊税款:
  所有分支机构分摊税款总额=汇总纳税企业当期应纳所得税额×50%
  某分支机构分摊税款=所有分支机构分摊税款总额×该分支机构分摊比例
  第十五条 总机构应按照上年度分支机构的营业收入、职工薪酬和资产总额三个因素计算各分支机构分摊所得税款的比例;三级及以下分支机构,其营业收入、职工薪酬和资产总额统一计入二级分支机构;三因素的权重依次为0.35、0.35、0.30。
  计算公式如下:
  某分支机构分摊比例=(该分支机构营业收入/各分支机构营业收入之和)×0.35+(该分支机构职工薪酬/各分支机构职工薪酬之和)×0.35+(该分支机构资产总额/各分支机构资产总额之和)×0.30
  分支机构分摊比例按上述方法一经确定后,除出现本办法第五条第(四)项和第十六条第二、三款情形外,当年不作调整。
  第十六条 总机构设立具有主体生产经营职能的部门(非本办法第四条规定的二级分支机构),且该部门的营业收入、职工薪酬和资产总额与管理职能部门分开核算的,可将该部门视同一个二级分支机构,按本办法规定计算分摊并就地缴纳企业所得税;该部门与管理职能部门的营业收入、职工薪酬和资产总额不能分开核算的,该部门不得视同一个二级分支机构,不得按本办法规定计算分摊并就地缴纳企业所得税。
  汇总纳税企业当年由于重组等原因从其他企业取得重组当年之前已存在的二级分支机构,并作为本企业二级分支机构管理的,该二级分支机构不视同当年新设立的二级分支机构,按本办法规定计算分摊并就地缴纳企业所得税。
  汇总纳税企业内就地分摊缴纳企业所得税的总机构、二级分支机构之间,发生合并、分立、管理层级变更等形成的新设或存续的二级分支机构,不视同当年新设立的二级分支机构,按本办法规定计算分摊并就地缴纳企业所得税。
  第十七条 本办法所称分支机构营业收入,是指分支机构销售商品、提供劳务、让渡资产使用权等日常经营活动实现的全部收入。其中,生产经营企业分支机构营业收入是指生产经营企业分支机构销售商品、提供劳务、让渡资产使用权等取得的全部收入。金融企业分支机构营业收入是指金融企业分支机构取得的利息、手续费、佣金等全部收入。保险企业分支机构营业收入是指保险企业分支机构取得的保费等全部收入。
  本办法所称分支机构职工薪酬,是指分支机构为获得职工提供的服务而给予各种形式的报酬以及其他相关支出。
  本办法所称分支机构资产总额,是指分支机构在经营活动中实际使用的应归属于该分支机构的资产合计额。
  本办法所称上年度分支机构的营业收入、职工薪酬和资产总额,是指分支机构上年度全年的营业收入、职工薪酬数据和上年度12月31日的资产总额数据,是依照国家统一会计制度的规定核算的数据。
  一个纳税年度内,总机构首次计算分摊税款时采用的分支机构营业收入、职工薪酬和资产总额数据,与此后经过中国注册会计师审计确认的数据不一致的,不作调整。
  第十八条 对于按照税收法律、法规和其他规定,总机构和分支机构处于不同税率地区的,先由总机构统一计算全部应纳税所得额,然后按本办法第六条规定的比例和按第十五条计算的分摊比例,计算划分不同税率地区机构的应纳税所得额,再分别按各自的适用税率计算应纳税额后加总计算出汇总纳税企业的应纳所得税总额,最后按本办法第六条规定的比例和按第十五条计算的分摊比例,向总机构和分支机构分摊就地缴纳的企业所得税款。
  第十九条 分支机构所在地主管税务机关应根据经总机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表、分支机构的年度财务报表(或年度财务状况和营业收支情况)等,对其主管分支机构计算分摊税款比例的三个因素、计算的分摊税款比例和应分摊缴纳的所得税税款进行查验核对;对查验项目有异议的,应于收到汇总纳税企业分支机构所得税分配表后30日内向企业总机构所在地主管税务机关提出书面复核建议,并附送相关数据资料。
  总机构所在地主管税务机关必须于收到复核建议后30日内,对分摊税款的比例进行复核,作出调整或维持原比例的决定,并将复核结果函复分支机构所在地主管税务机关。分支机构所在地主管税务机关应执行总机构所在地主管税务机关的复核决定。
  总机构所在地主管税务机关未在规定时间内复核并函复复核结果的,上级税务机关应对总机构所在地主管税务机关按照有关规定进行处理。
  复核期间,分支机构应先按总机构确定的分摊比例申报缴纳税款。
   第二十条 汇总纳税企业未按照规定准确计算分摊税款,造成总机构与分支机构之间同时存在一方(或几方)多缴另一方(或几方)少缴税款的,其总机构或分支机构分摊缴纳的企业所得税低于按本办法规定计算分摊的数额的,应在下一税款缴纳期内,由总机构将按本办法规定计算分摊的税款差额分摊到总机构或分支机构补缴;其总机构或分支机构就地缴纳的企业所得税高于按本办法规定计算分摊的数额的,应在下一税款缴纳期内,由总机构将按本办法规定计算分摊的税款差额从总机构或分支机构的分摊税款中扣减。
  第四章 日常管理
  第二十一条 汇总纳税企业总机构和分支机构应依法办理税务登记,接受所在地主管税务机关的监督和管理。
  第二十二条 总机构应将其所有二级及以下分支机构(包括本办法第五条规定的分支机构)信息报其所在地主管税务机关备案,内容包括分支机构名称、层级、地址、邮编、纳税人识别号及企业所得税主管税务机关名称、地址和邮编。
  分支机构(包括本办法第五条规定的分支机构)应将其总机构、上级分支机构和下属分支机构信息报其所在地主管税务机关备案,内容包括总机构、上级机构和下属分支机构名称、层级、地址、邮编、纳税人识别号及企业所得税主管税务机关名称、地址和邮编。
  上述备案信息发生变化的,除另有规定外,应在内容变化后30日内报总机构和分支机构所在地主管税务机关备案,并办理变更税务登记。
  分支机构注销税务登记后15日内,总机构应将分支机构注销情况报所在地主管税务机关备案,并办理变更税务登记。
  第二十三条 以总机构名义进行生产经营的非法人分支机构,无法提供汇总纳税企业分支机构所得税分配表,应在预缴申报期内向其所在地主管税务机关报送非法人营业执照(或登记证书)的复印件、由总机构出具的二级及以下分支机构的有效证明和支持有效证明的相关材料(包括总机构拨款证明、总分机构协议或合同、公司章程、管理制度等),证明其二级及以下分支机构身份。
  二级及以下分支机构所在地主管税务机关应对二级及以下分支机构进行审核鉴定,对应按本办法规定就地分摊缴纳企业所得税的二级分支机构,应督促其及时就地缴纳企业所得税。
  第二十四条 以总机构名义进行生产经营的非法人分支机构,无法提供汇总纳税企业分支机构所得税分配表,也无法提供本办法第二十三条规定相关证据证明其二级及以下分支机构身份的,应视同独立纳税人计算并就地缴纳企业所得税,不执行本办法的相关规定。
  按上款规定视同独立纳税人的分支机构,其独立纳税人身份一个年度内不得变更。
  汇总纳税企业以后年度改变组织结构的,该分支机构应按本办法第二十三条规定报送相关证据,分支机构所在地主管税务机关重新进行审核鉴定。
  第二十五条 汇总纳税企业发生的资产损失,应按以下规定申报扣除:
  (一)总机构及二级分支机构发生的资产损失,除应按专项申报和清单申报的有关规定各自向所在地主管税务机关申报外,二级分支机构还应同时上报总机构;三级及以下分支机构发生的资产损失不需向所在地主管税务机关申报,应并入二级分支机构,由二级分支机构统一申报。
  (二)总机构对各分支机构上报的资产损失,除税务机关另有规定外,应以清单申报的形式向所在地主管税务机关申报。
  (三)总机构将分支机构所属资产捆绑打包转让所发生的资产损失,由总机构向所在地主管税务机关专项申报。
  二级分支机构所在地主管税务机关应对二级分支机构申报扣除的资产损失强化后续管理。
  第二十六条 对于按照税收法律、法规和其他规定,由分支机构所在地主管税务机关管理的企业所得税优惠事项,分支机构所在地主管税务机关应加强审批(核)、备案管理,并通过评估、检查和台账管理等手段,加强后续管理。
  第二十七条 总机构所在地主管税务机关应加强对汇总纳税企业申报缴纳企业所得税的管理,可以对企业自行实施税务检查,也可以与二级分支机构所在地主管税务机关联合实施税务检查。
  总机构所在地主管税务机关应对查实项目按照《企业所得税法》的规定统一计算查增的应纳税所得额和应纳税额。
  总机构应将查补所得税款(包括滞纳金、罚款,下同)的50%按照本办法第十五条规定计算的分摊比例,分摊给各分支机构(不包括本办法第五条规定的分支机构)缴纳,各分支机构根据分摊查补税款就地办理缴库;50%分摊给总机构缴纳,其中25%就地办理缴库,25%就地全额缴入中央国库。具体的税款缴库程序按照财预[2012]40号文件第五条等相关规定执行。
  汇总纳税企业缴纳查补所得税款时,总机构应向其所在地主管税务机关报送汇总纳税企业分支机构所得税分配表和总机构所在地主管税务机关出具的税务检查结论,各分支机构也应向其所在地主管税务机关报送经总机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表和税务检查结论。
  第二十八条 二级分支机构所在地主管税务机关应配合总机构所在地主管税务机关对其主管二级分支机构实施税务检查,也可以自行对该二级分支机构实施税务检查。
  二级分支机构所在地主管税务机关自行对其主管二级分支机构实施税务检查,可对查实项目按照《企业所得税法》的规定自行计算查增的应纳税所得额和应纳税额。
  计算查增的应纳税所得额时,应减除允许弥补的汇总纳税企业以前年度亏损;对于需由总机构统一计算的税前扣除项目,不得由分支机构自行计算调整。
  二级分支机构应将查补所得税款的50%分摊给总机构缴纳,其中25%就地办理缴库,25%就地全额缴入中央国库;50%分摊给该二级分支机构就地办理缴库。具体的税款缴库程序按照财预[2012]40号文件第五条等相关规定执行。
  汇总纳税企业缴纳查补所得税款时,总机构应向其所在地主管税务机关报送经二级分支机构所在地主管税务机关受理的汇总纳税企业分支机构所得税分配表和二级分支机构所在地主管税务机关出具的税务检查结论,二级分支机构也应向其所在地主管税务机关报送汇总纳税企业分支机构所得税分配表和税务检查结论。
  第二十九条 税务机关应将汇总纳税企业总机构、分支机构的税务登记信息、备案信息、总机构出具的分支机构有效证明情况及分支机构审核鉴定情况、企业所得税月(季)度预缴纳税申报表和年度纳税申报表、汇总纳税企业分支机构所得税分配表、财务报表(或年度财务状况和营业收支情况)、企业所得税款入库情况、资产损失情况、税收优惠情况、各分支机构参与企业年度纳税调整情况的说明、税务检查及查补税款分摊和入库情况等信息,定期分省汇总上传至国家税务总局跨地区经营汇总纳税企业管理信息交换平台。
  第三十条 2008年底之前已成立的汇总纳税企业,2009年起新设立的分支机构,其企业所得税的征管部门应与总机构企业所得税征管部门一致;2009年起新增汇总纳税企业,其分支机构企业所得税的管理部门也应与总机构企业所得税管理部门一致。
  第三十一条 汇总纳税企业不得核定征收企业所得税。
  第五章 附 则
  第三十二条 居民企业在中国境内没有跨地区设立不具有法人资格分支机构,仅在同一省、自治区、直辖市和计划单列市(以下称同一地区)内设立不具有法人资格分支机构的,其企业所得税征收管理办法,由各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局参照本办法联合制定。
  居民企业在中国境内既跨地区设立不具有法人资格分支机构,又在同一地区内设立不具有法人资格分支机构的,其企业所得税征收管理实行本办法。
  第三十三条 本办法自2013年1月1日起施行。
  《国家税务总局关于印发〈跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理暂行办法〉的通知》(国税发[2008]28号)、《国家税务总局关于跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理有关问题的通知》(国税函[2008]747号)、《国家税务总局关于跨地区经营外商独资银行汇总纳税问题的通知》(国税函[2008]958号)、《国家税务总局关于华能国际电力股份有限公司汇总计算缴纳企业所得税问题的通知》(国税函[2009]33号)、《国家税务总局关于跨地区经营汇总纳税企业所得税征收管理若干问题的通知》(国税函[2009]221号)和《国家税务总局关于华能国际电力股份有限公司所属分支机构2008年度预缴企业所得税款问题的通知》(国税函[2009]674号)同时废止。
  《国家税务总局关于发布〈中华人民共和国企业所得税月(季)度预缴纳税申报表〉等报表的公告》(税务总局公告2011年第64号)和《国家税务总局关于发布〈中华人民共和国企业所得税月(季)度预缴纳税申报表〉等报表的补充公告》(税务总局公告2011年第76号)规定与本办法不一致的,按本办法执行。





版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1